Prevod od "tvoju vrstu" do Češki

Prevodi:

tvůj druh

Kako koristiti "tvoju vrstu" u rečenicama:

Sada kada sam nauèio da poštujem tvoju vrstu... pretvorio sam se u nikogoviæa punog razumevanja i griže savesti.
Když jsem se lidi, jako jste vy, naučil respektovat, jsem už jen velký chápavý trouba, který trpí výčitkami svědomí.
Ovo nije pravo vrijeme da mi pokušaš prodati tvoju vrstu "spašavanja".
Teď není vhodná doba na prodej tvého druhu nákladu.
Ono što ti nudim je prilika ne samo da spasiš Mary, nego da napokon otvoriš Raj za tvoju vrstu.
To, co ti navrhuji, není jen šance na záchranu malé Mary, ale otevření nebe pro všechny lidi.
Èiji je narod voleo tvoju vrstu i zvao te prijateljem.
Těch co tvůj druh milovali a nazývali přáteli.
Ako se mislimo boriti protiv Goa'ulda i unaprijediti tvoju vrstu moramo riskirati.
Jestli chcete odolat útoku Goa'uldů a přežít to, musíte riskovat.
Neki od mojih kolega su pokušali prouèavati tvoju vrstu.
Někteří kolegové se pokusili studovat tvůj druh.
A što ako se ne množim, opasnost za tvoju vrstu završava sa mnom?
Jestli se nereprodukuji, hrozba vašemu vlastnímu druhu končí se mnou?
Ali ovo nije mesto za tvoju vrstu.
Ale toto není místo pro vás.
To, a pokušavam i da shvatim kako da onemoguæim tvoju vrstu da isisava život iz miliona nedužnih ljudi.
A přijít na to, jak vás zastavit od vysátí života z miliónů nevinných lidí.
Gledaj, ne pretvaram se da te volim, a ni tvoju vrstu.
Podívej, já nepředstírám lásku k tobě, ani k tvému druhu.
Mi ne služimo tvoju vrstu ovde, dušo!
Uh, my tu nejsme pro takové jako jsi ty, zlatíčko.
O, pa, sigurno, jer ja ne sviram tvoju vrstu muzike, to nije muzika, tacno?
No, dobře, jasně, protože nehraju muziku podle vašeho gusta, - není to muzika, co?
Jednom kada istrebimo tvoju vrstu, zemlja i sav ugalj æe pripadati nama.
Jednou vás vyhladíme a země a veškeré uhlí bude patřit nám.
Ne oèekuj da pustim suzu za tebe ili tvoju vrstu.
Nečekej, že uroním slzu pro tebe a pro tvou rasu.
mislim da nemaju tvoju vrstu stila u Risovoj porodici.
Nemyslím, že v Rhysovo rodině vedou tvůj styl.
Mi ne trebamo tvoju vrstu pomoæi, ok?
Tuhle tu tvoji pomoc nepotřebujeme, jasný?
Uther je taj koji proganja tebe i tvoju vrstu, Merlin.
To Uther utlačuje a pronásleduje tebe a tobě podobné.
Ono što oni rade je da stavljaju šalitru u tvoju vrstu cigareta, koja èini da one gore brže, što tebe navodi da pušiš više.
V tvých cigaretách je víc ledku, což znamená se hoří rychleji, a ty jich vykouříš víc.
Ova zona je zabranjena za tvoju vrstu.
Tahle oblast je pro tvůj druh zakázaná.
Misliš...da nekoliko ovih mogu da naprave razliku izmeði života i smrti za tvoju vrstu.
Pomyšlení, že pár takových věcí, může znamenat u vašeho druhu rozdíl mezi životem a smrtí.
Proveo sam veæi deo svog života pokušavajuæi da ubijem tvoju vrstu.
Většinu života jsem se vás snažil zabíjet.
Samo trenutno ne možemo podneti tvoju vrstu akcije.
Nemůžeme si dovolit hráče vašeho ražení.
A za tvoju vrstu... kakva neverovatna kolièina sramote.
A pro tvůj druh... Jaká úžasná šíře hanby.
Mi privatni kupci i ne marimo puno za tvoju vrstu.
My soukromí překupníci se o lidi jako vy opravdu nestaráme.
Zapravo, da nemam pametnija posla, verovatno bih zbrisao tvoju vrstu sa lica sveta.
Popravdě, kdybych nebyl zaměstnanej důležitějšíma věcma, tak bych váš druh asi aktivně vyhladil z celého vesmíru.
A, da, šaljem signal svojoj armadi da uništi celu tvoju vrstu.
Jo, vzsílám signál své armádě, která yničí vaši rasu.
Federalci su objavili da smo sada fokusirani samo na tvoju vrstu.
Federálové nařídili, že se máme soustředit jen na váš druh.
Vodim raèuna o majkama koje donose na svet tvoju vrstu.
Starám se o matky, které rodí lidi, jako jsi ty. Slyšíš mě, hajzle?
Lovio sam tvoju vrstu duže od 100 godina.
Lovím váš druh víc jak 100 let.
Puni imunitet za tebe i tvoju vrstu.
Plná imunita pro tebe a tvoje poddaný.
Ali mogu ti reæi da znam za tvoju vrstu.
Můžu ti ale říct, že znám tvůj druh.
Dopusti mi da govorim. 70-god. stara žena u zemlji je jedino vidjela tvoju vrstu na TVu
Nech mluvit mě. 70-letá paní z vesnice viděla lidi jako ty jen v televizi.
Za tvoju vrstu postoji mnogo gora sudbina od smrti i sve ih poznajem.
Víš, jsou konce pro tvůj druh, mnohem horší než smrt a znám je všechny.
Da organizovano sakupljam tvoju vrstu i ubijam je.
Systematicky pochytávám váš druh a vyhlazuji vás.
Trebaæe vremena da se navikneš, znam, ali za tvoju vrstu ovo je jednako otrkiæu agrikulture u proteklih 8000 godina.
Nějaký čas trvá, než si na to zvykneš, ale pro tvůj druh tohle je jako rozvoj zemědělství před 8, 000 lety.
Postoji posebno mjesto u paklu za tvoju vrstu.
Pro tvůj druh existuje v pekle zvláštní místo.
Nadam se da shvataš da virus sada može da preðe na tvoju vrstu.
Uvědomujete si, že ten virus přešel i na váš druh.
Prokletstvo za tvoju vrstu je èudo za moju.
Prokletí pro tvůj druh a zázrak pro ten můj.
Znam sta sam rekla za tvoju vrstu, ali...ooh.
Vím, co jsem o vašem druhu řekla, ale...
Ne mogu da naðem tvoju vrstu u mojoj bazi podataka.
Nejsem schopný najít tvůj druh v mé databázi.
Poznajem te, tvoju vrstu, od pamtiveka.
Znám tě, tvůj druh, tak dlouho, co sahá má paměť.
0.49156498908997s

Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!

Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?